查看原文
其他

“拼单式名媛”上热搜,“名媛”英文怎么说?形象表达涨姿势了!

近日,网上流传一篇名为《我潜伏上海“名媛”群,做了半个月的名媛观察者》的热文 。



文章的作者耗费500元巨资进入“上海名媛群”。经过半个月的观察后,名媛们的真实生活,却让这位作者大吃一惊。这些“名媛”在社交平台上分享的奢华生活,居然都是拼单拼出来的。


作者最后得出结论:他进的不是名媛群,而是高配版的「拼多多」。



在“名媛群”里,六个人也可以拼丽思卡尔顿双人下午茶,只需分批进入拍照即可。甜品是不会动的,要留给其他姐妹拍照用。


害,既然学英文就要时刻掌握热点事件,随时练习!那“名媛”的英文怎么说呢?下面我们就一起来看看~


1. debutante
上流社会年轻女子


例句:

She dazzled London society as the most beautiful debutante of her generation.
她首次出现在伦敦社交界便艳惊四座,被视为同龄人里最美丽的年轻女子。


相关词组:
- debutante ball - 社交舞会

例句:

At a debutante ball, the expensively - gowned girls stand in a line to be introduced individually.  

在社交舞会中, 女孩们身着高贵的礼服站成一排分别介绍自己。



2. celeb(celebrity的简称)
名流,尤指在演艺界有名气的人


例句:

He was more than a footballing superstar, he was a celebrity. 

他不仅仅是足球场上的巨星,也是一位社会名流。

相关词组:
- Celebrity Charm - 名人效应
- Celebrity Splash - 名声四溅

网红怎么说呢?
网红可以说“Internet celeb”


3.socialite
社交名媛


A socialite is an individual, usually coming from a wealthy, privileged or aristocratic background, who has a high position in society and enjoys spending time attending fashionable social gatherings.

社交名媛通常是富裕、有特权或贵族背景的人。他们在社会中具有很高的地位并且喜欢花时间参加时髦的社交聚会。
— 英国都市报(Metro Newspaper UK)

例句:

She loved everything about the socialite status.

她喜欢关于名媛身份的一切。



学完了名媛的英文,可能有的小伙伴会好奇:那些假“名媛”跟“装X”有关的英文又该怎么说?一起看看吧~


1.Ostentatious


If you describe someone as ostentatious, you disapprove of them because they want to impress people with their wealth or importance.
指人炫富或炫耀自己很牛逼。

用一张图片感受下:


2.Boast 吹牛;自吹自擂


例句:

It may sound like a boast, but I truly am a genius.

听起来可能像在装逼,但我真的是个天才。


3.Brag 吹牛;自夸


例句:

Tom always brags about his taste in art.

Tom总是装逼说他自己很懂艺术。


4.Show off 炫耀





5.Poser


One who pretends to be someone who's not, mostly trying to blend into a group. 装作别人的人,多是为了融入某个群体。


pose作为动词,本意是“矫揉造作;佯装”,所以“poser”便是做出这种行为的人。


"Poser"早来自于摇滚圈,毕竟该圈内人会是一种很cool的存在,因此有些并非朋克、金属粉丝的人,装作很懂的样子,扮成圈内人(而实际上明眼人都能看出来他们是在装逼)。



6.Pretentious


Claiming that or behaving as if one is important or deserving of merit when such is not the case. 
宣称或表现自己很厉害的样子,然而这并不是事实;装腔作势。
此为形容词,来自于pretend,即假装,名词形式为Pretention。



7.Fronting


先来看一下这个词再Urban dictionary上的解释:
图中的文字是:Acting like you are more, or you have more than what really exists. 表现得很厉害,但实际上并不具备相应素质。

"Fronting"为动名词,指“装bī的行为”,显然front就是相应的动词了。


Front最为大家熟知的是其名词意思“前面”,以及词组“in front of”。从这个基本的名词意思“前面”,可以引申为一个人的“门面”,即别人看到的他/她的样子,一副装出来的躯壳,而真实的样子则隐藏其后。最终,发展出“装bī”的动词意思。

例句:

Stop fronting and just be yourself!
不要再装逼了,做自己好吗!



今天的学习就到这里啦,今日内容来源于华南翻译市场,你学会了吗?



今天的知识学会了吗?记得给阡陌姐姐点个再看哦~

▼往期精彩回顾▼531篇Ted演讲合集,英语口语练起来!(音频+演讲稿)
468篇双语美文阅读合集(含音频)
179篇高分经典BBC纪录片大全!(附500GBBC纪录片资源下载)
130篇高分经典BBC纪录片汇总,强烈推荐!
《纽约时报》年度十大好书,2019最值得看的英文书单!
54部经典经典英文名著合集,收藏贴~2010年代豆瓣十佳经典影片!全部9.0分以上(附资源)

203个英文视频合集:明星专访,名人演讲,励志视频……

《暮光之城》经典台词整理(附1-4部资源)

《风雨哈佛路》经典回顾:你的人生,其实早就注定了(附完整视频)

公众号 : yykouyuwu

扫码关注

英语学习资源等你拿

支持我就点个在看吧

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存